BREAKING: Amendments to Decree 36 (DDL 1432) officially published – (With reading guide)

BREAKING: Amendments to Decree 36 (DDL 1432) officially published – (With reading guide)

Update May 15th: On May 8, 2025, the Italian Senate gave its approval to the bill converting the controversial Decree-Law 36/2025. Some Changes worsen its impact. Read all about it on my latest post (Full Translation Included).

Update May 9th: On May 8, 2025, the Italian Senate’s 1st Permanent Commission (Constitutional Affairs) held a crucial session to discuss and vote on amendments to Decree-Law No. 36/2025, the so-called “Tajani Decree. Read the full analysys on my latest post here.

Amendments to Decree 36 (specifically, the proposals concerning DDL 1432, the bill designed to convert Decree-Law 36/2025 into permanent law) have been published today on the official Italian Senate’s website.

Important Note: These amendments are proposals currently under discussion in the Senate committee. They are not yet final law. The final text of the conversion law might adopt some, all, or none of these proposals, or potentially adopt modified versions. Article 1 of DDL 1432 contains the text of the Tajani Decree (DL 36/2025), aiming to integrate it into Italy’s legal framework. Therefore, these amendments to Decree 36 represent attempts to alter or nullify the effects of the original decree.

For context on the three underlying key pieces of legislation currently in play (Decree 36, DDL 1432, and DDL 1450), see our guide on Decree 36.

You can find official legislative texts on the Italian Senate website and the original decree in the Gazzetta Ufficiale. For general procedures, consult the Italian Ministry of Foreign Affairs.

Below you will find the full english (automatic, so be cautious) translation of all the amendments and a brief reading guide/explanation (made with AI) to let the reader easily understand the meaning and purpose of the amendment proposed.

I added today April 25th, for each amendment, information about the parliamentary groups (or parties to which they belong) of the petitioning senators, based on their current composition and that at the time of amendment submission (which may differ slightly for some mixed or evolving groups). Bear in mind that only Senators (and not “deputati” – members of the chamber of deputies) are allowed to file amendments at this stage of the law making process.

Here is the legend of acronyms used in the guide below:

  • AVS: Alleanza Verdi e Sinistra (Greens and Left Alliance) – Gruppo parlamentare del Senato
  • M5S: Movimento 5 Stelle (5 Star Movement)
  • PD-IDP: Partito Democratico – Italia Democratica e Progressista (Democratic Party – Democratic and Progressive Italy) – Gruppo parlamentare del Senato
  • Lega-PSd’Az: Lega Salvini Premier – Partito Sardo d’Azione (League – Sardinian Action Party) – Gruppo parlamentare del Senato
  • CdI-NM-MAIE: Civici d’Italia – Noi Moderati (UDC – Coraggio Italia – Noi con l’Italia – Italia al Centro) – MAIE (Civics of Italy – Us Moderates – Movement Associative Italians Abroad) – Gruppo parlamentare del Senato (spesso indicato in forma più breve)
  • FI: Forza Italia – Berlusconi Presidente – PPE (Forza Italia – Berlusconi President – EPP) – Gruppo parlamentare del Senato (spesso abbreviato in FI)
  • IV-C-RE: Italia Viva – Il Centro – Renew Europe (Italia Viva – The Centre – Renew Europe) – Gruppo parlamentare del Senato
  • Azione-RE: Azione – Renew Europe (Action – Renew Europe) – Riferimento al partito Azione, facente parte del gruppo IV-C-RE o precedentemente gruppo a sé
  • FdI: Fratelli d’Italia (Brothers of Italy) – Gruppo parlamentare del Senato

Get in touch.

Fill out the form below to get a free consultation from Attorney Michele Vitale

Name(Required)
We collect and process your personal data to send you updates about our services. To learn more and know your rights, click here
This field is hidden when viewing the form
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Full Translation of Proposed Amendments to Decree 36

G/1432/1/1 (Alessandra Maiorino [M5S], Roberto Cataldi [M5S], Vincenza Gaudiano [M5S])

The Senate,

during the examination of A.S. 1432 concerning: “Conversion into law of decree-law March 28, 2025, n. 36, containing urgent provisions on citizenship”;

whereas:

  • applicants for Italian citizenship iure sanguinis gather complex and substantial documentation to meet all the requirements requested by law, often a long and difficult search in old archives and registers;
  • added to this long process of document collection are extremely long waiting times, between eight and ten years, to get an appointment at Italian consular authorities and present the aforementioned documentation – a known issue regarding Italian consulate appointments;
  • added to this years-long obstacle course for the applicant for iure sanguinis citizenship are also processing times, given to the competent administration for concluding the procedure, which are unreasonable and no longer justified in an increasingly fast and computerized world: 730 days, that is 2 years, which moreover are rarely respected;
  • it appears entirely evident how the administrative route for citizenship recognition is an impervious and impassable road and has constituted an obstacle to accessing essential, imprescriptible, and permanent rights for the descendants of Italian citizens who have found themselves forced to resort to the judicial route, with consequent burdening and workload for the courts (see related issues discussed in cases like the Bologna court’s rulings);
  • modern technologies, computerized methods of document legalization, the possibility of transmitting certified documents via email (like PEC emails), consultation of databases, and the digitalization of the civil registry, no longer justify timescales like those described for the conclusion of administrative procedures for the recognition of iure sanguinis citizenship;

therefore, commits the Government:

pending the revision of the current discipline on citizenship, to evaluate the possibility of reviewing the timescales for the conclusion of the administrative procedures mentioned above, providing for reasonable times, assessed at a maximum of 365 days.

Reader’s Guide for the paragraph above:

This is not an amendment to the law itself but an “Order of the Day” (Ordine del Giorno). It’s a formal statement acknowledging the severe practical difficulties applicants face (document gathering, extremely long waits for appointments, unreasonable administrative processing times – 2 years legally, often longer in practice) which force many to use the courts instead. It criticizes these delays as unjustified given modern technology.

Impact: It formally asks the Government to consider reducing the standard administrative processing time for citizenship applications from the current 730 days (2 years) down to a maximum of 365 days (1 year). It doesn’t change the law directly but puts pressure on the Government to address processing delays, a crucial aspect separate from the eligibility restrictions targeted by other amendments to Decree 36.

Amendment 1.1 (Andrea Giorgis [PD-IDP], Dario Parrini [PD-IDP], Marco Meloni [PD-IDP], Valeria Valente [PD-IDP], Francesco Giacobbe [PD-IDP], Francesca La Marca [PD-IDP], Andrea Crisanti [PD-IDP])

Suppress the article.

Reader’s Guide for 1.1:

This amendment proposes deleting Article 1 of the conversion bill (DDL 1432) entirely. Since Article 1 contains the text of the Tajani Decree (DL 36/2025) that is meant to become permanent law, this amendment seeks the complete rejection and non-conversion of the decree.

Impact: If approved, the Tajani Decree would not become permanent law and would cease to have effect (likely retroactively, as if it never existed) after its 60-day validity expires (May 27, 2025). This would revert the situation entirely to the rules under Law 91/1992 before the decree was introduced.

Amendment 1.2 (Alessandra Maiorino [M5S], Roberto Cataldi [M5S], Vincenza Gaudiano [M5S])

Replace the article with the following:

«Art. 1.
(Provisions on citizenship)

The following modifications are made to law February 5, 1992, n. 91:

a) in article 4, after comma 2 the following are added:

“2-bis. The foreign minor born in Italy or who entered therein by the completion of the twelfth year of age, who has legally resided without interruption in Italy and who, pursuant to current legislation, has regularly attended, in the national territory, for at least five years, one or more school cycles at institutes belonging to the national education system or three-year or four-year vocational education and training paths suitable for obtaining a professional qualification, acquires Italian citizenship. Citizenship is acquired following a declaration of will expressed to this effect, before the interested party reaches the age of majority, by both parents legally resident in Italy or by whoever exercises parental responsibility, to the civil status officer of the minor’s municipality of residence. The declaration of will is noted in the civil status register. Within two years of reaching the age of majority, the interested party can renounce Italian citizenship if in possession of another citizenship.

2-ter. If the declaration of will referred to in comma 2-bis has not been expressed, the interested party acquires citizenship if they request it from the civil status officer within two years of reaching the age of majority”;

b) after article 23 the following is inserted:

“Art. 23-bis. – 1. For the purposes of this law, the requirement of minor age is considered to refer to the time of presentation of the application or request by the parents or whoever exercises parental responsibility. [Read more about the Italian citizenship and minor issue].

2. Civil registry officers are required to communicate to residents of foreign citizenship, in the six months preceding the completion of the eighteenth year of age, at the place of residence as recorded by the office, the faculty of acquiring the right to citizenship pursuant to article 4, commas 2 and 2-bis, indicating the relative prerequisites and methods of acquisition. Failure to comply with this information obligation suspends the forfeiture terms for the declaration of election of citizenship”.

Article 33, comma 2, of decree-law June 21, 2013, n. 69, converted, with modifications, by law August 9, 2013, n. 98, is abrogated.

By regulation adopted pursuant to article 17, comma 1, of law August 23, 1988, n. 400, within six months from the date of entry into force of this law, provision is made to coordinate, reorganize, and collect into a single text the regulatory provisions in force regarding citizenship. The regulation is adopted after consulting the competent parliamentary Commissions, which must provide their opinion within forty-five days of transmission. The deadline for the expression of the opinion of the Council of State is thirty days.».

Reader’s Guide for 1.2:

This amendment proposes to completely replace the content of the Tajani Decree (Article 1 of DDL 1432) with provisions introducing a form of ius scholae (citizenship through education).

Impact: It would eliminate the ius sanguinis restrictions of the Tajani Decree. Instead, it would allow foreign children born in Italy, or who arrived by age 12 and have resided legally, to acquire citizenship after completing 5 years of schooling or vocational training, upon declaration by their parents (or by their own request after turning 18). It also adds procedural rules (defining ‘minor’ concerning application time, relevant to the minor case naturalization process, requiring officials to inform eligible individuals) and technical provisions (repealing an unrelated old decree, mandating consolidation of citizenship regulations). This fundamentally shifts the focus from ancestry (ius sanguinis) to integration through education for young residents, representing a significant policy change among the proposed amendments to Decree 36.

Amendment 1.3 (Alessandra Maiorino [M5S], Roberto Cataldi [M5S], Vincenza Gaudiano [M5S])

Replace the article with the following:

«Art. 1
(Provisions on citizenship)

In article 4 of law February 5, 1992, n. 91, after comma 2 the following are inserted:

“2-bis. The foreigner born in Italy, who has legally resided there until the end of the compulsory school cycle, and who has successfully completed the same school cycle, can become a citizen even before reaching the age of majority.

2-ter. For the purposes of comma 2, the foreigner must submit a request for obtaining citizenship to the competent authorities, and must possess a certificate, issued by the educational institution, certifying the completion of the compulsory school cycle. The certificate, jointly signed by two teachers from the last year of compulsory schooling, must also contain a positive evaluation regarding the student’s adherence to the values and principles of national identity. The evaluation is carried out based on a specific interview and their school behavior.

2-quater. The communication containing the evaluation carried out is transmitted to the competent offices responsible for formalizing citizenship by the school Principal.

2-quinquies. The school, during the last month of attendance, organizes a ceremony for the symbolic delivery of the certificate of suitability for the acquisition of Italian citizenship”».

Reader’s Guide for 1.3:

Similar to 1.2, this amendment replaces the Tajani Decree’s content with a different version of ius scholae.

Impact: It would eliminate the Tajani Decree’s restrictions. It proposes granting citizenship to foreigners born in Italy who legally reside there and successfully complete compulsory schooling. Acquisition can happen before adulthood. It requires a school certificate confirming completion and a positive evaluation (based on an interview and behaviour) from teachers regarding adherence to national values. It also includes procedural elements like official communication and a symbolic ceremony. Compared to 1.2, this version seems limited to those born in Italy and emphasizes an assessment of values, offering another alternative direction within the amendments to Decree 36.

Amendment 1.4 (Roberto Cataldi [M5S], Alessandra Maiorino [M5S], Vincenza Gaudiano [M5S])

Replace the article with the following:

«Art. 1
(Temporary suspension of procedures for the acquisition of Italian citizenship iure sanguinis)

Pending the reorganization of the current discipline regarding citizenship and in order to allow the competent consular and municipal offices to finalize the applications already submitted by the date of entry into force of this provision, the submission of new requests for the acquisition of Italian citizenship iure sanguinis is suspended for 12 months.

Pursuant to comma 1, requests for the recognition of Italian citizenship iure sanguinis via judicial route, both for maternal and paternal lines of descent, are also suspended.».

Reader’s Guide for 1.4:

This amendment proposes replacing the Tajani Decree’s restrictions with a completely different approach: a temporary halt on new applications.

Impact: It would eliminate the eligibility restrictions imposed by DL 36. Instead, it would impose a 12-month moratorium on submitting any new ius sanguinis citizenship applications, both administrative (consulates/comunes) and judicial (courts). The stated reason is to allow offices to process the existing backlog while awaiting a more comprehensive reform. This addresses the application volume issue raised by the government but uses suspension rather than restriction as proposed in the original decree or other amendments to Decree 36.

Amendment 1.5 (Andrea Giorgis [PD-IDP], Dario Parrini [PD-IDP], Marco Meloni [PD-IDP], Valeria Valente [PD-IDP], Francesco Giacobbe [PD-IDP], Francesca La Marca [PD-IDP], Andrea Crisanti [PD-IDP])

Suppress comma 1.

Reader’s Guide for 1.5:

This amendment targets comma (paragraph) 1 of Article 1 in the conversion bill (DDL 1432). This specific comma is the part that contains the core text adding the restrictive Article 3-bis to Law 91/1992.

Impact: By deleting this main paragraph, the amendment aims to remove the central restrictions of the Tajani Decree (Art. 3-bis, the conditions, the retroactivity) while potentially leaving other minor parts of the decree (if contained in other commas of Article 1) intact. It’s a more targeted way to gut the decree compared to deleting the entire Article (like amendment 1.1).

Amendment 1.6 (Roberto Cataldi [M5S], Alessandra Maiorino [M5S], Vincenza Gaudiano [M5S])

Replace comma 1 with the following:

«1. In law February 5, 1992, n. 91, after article 3 the following is inserted:

“Art. 3-bis – 1. Notwithstanding articles 1, 2, 3, 14 and 20 of this law, article 5 of law April 21, 1983, n. 123, articles 1, 2, 7, 10, 12 and 19 of law June 13, 1912, n. 555, as well as articles 4, 5, 7, 8 and 9 of the civil code approved by royal decree June 25, 1865, n. 2358, subsequently to the date of entry into force of this article, whoever is born abroad and is in possession of another citizenship may submit a request for the acquisition of Italian citizenship iure sanguinis, if one of the following conditions is met:

a) a citizen parent or adopter was born in Italy;

b) a citizen parent or adopter has been resident in Italy for at least two consecutive years;

c) a citizen ascendant of the first degree [grandparent] of the citizen parents or adopters was born in Italy”».

Reader’s Guide for 1.6:

This amendment proposes to rewrite the core of the Tajani Decree (the new Art. 3-bis being inserted by comma 1 of Art. 1 of DDL 1432). It’s a significant modification among the amendments to Decree 36.

Impact:

  • No Retroactivity: It explicitly states the rules apply “subsequently to the date of entry into force,” removing the retroactive application of the restrictions.
  • Simplified Conditions: It removes the original saving clauses (a, b) related to the March 27 deadline (no longer needed without retroactivity). It retains simplified versions of the conditions for future applicants born abroad with dual nationality:
    • Parent born in Italy (original condition c).
    • Parent resident in Italy for 2 years (similar to original condition d, but removes the timing “before the birth”).
    • Grandparent born in Italy (original condition e).
  • It removes the reference to the parent residing for 2 years before the birth (original condition d).

Overall, it makes the Tajani restrictions apply only to future births and slightly modifies/simplifies the conditions required.

Amendment 1.7 (Francesca La Marca [PD-IDP])

Replace comma 1 with the following:

«1. Pending the approval of an organic reform of the law on citizenship, the submission of applications for ascertainment of possession of Italian citizenship to the competent consular office or mayor, as well as applications for judicial ascertainment of citizen status, is suspended from the date of entry into force of this provision until March 31, 2027».

Reader’s Guide for 1.7:

Similar to amendment 1.4, this replaces the Tajani Decree’s restrictions with a temporary suspension of applications.

Impact: It eliminates the eligibility restrictions of DL 36. Instead, it proposes suspending all new administrative and judicial ius sanguinis applications from the date the law takes effect until March 31, 2027. This is a longer suspension period than proposed in 1.4, aiming to provide more time for backlog processing (addressing issues like consulate appointment waits) and legislative reform. This is another distinct approach within the amendments to Decree 36.

Amendment 1.8 (Paolo Tosato [Lega-PSd’Az], Erika Stefani [Lega-PSd’Az], Mara Bizzotto [Lega-PSd’Az], Roberto Pirovano [Lega-PSd’Az], Nicoletta Spelgatti [Lega-PSd’Az])

To comma 1, heading «Art. 3-bis», make the following modifications:

  • a) in the introductory paragraph (alinea), suppress the words from: «In deroga» up to the following words: «n. 2358»;
  • b) replace letter c) with the following: «c) a parent or adopter or an ascendant of the first degree [grandparent] of the parents or adopters is a citizen»;
  • c) suppress letters d) and e).

Reader’s Guide for 1.8:

This amendment modifies the text of Art. 3-bis as introduced by the Tajani Decree, keeping its structure but changing the conditions. It appears to retain the retroactivity.

Impact:

  • Removes the long introductory list of laws being overridden (likely a technical cleanup, including references to the 1912 law).
  • Replaces condition (c) [parent/adopter born in Italy] with a new condition: parent/adopter OR grandparent is currently an Italian citizen. This shifts focus from birthplace to current status.
  • Deletes original conditions (d) [parent resident 2 years before birth] and (e) [grandparent born in Italy].

Overall, it narrows the exceptions significantly, making eligibility (for those affected by the main rule) dependent almost entirely on the parent/adopter or grandparent currently holding Italian citizenship, regardless of where they were born or lived.

Amendment 1.9 (Orfeo Lopreiato [M5S], Alessandra Maiorino [M5S], Roberto Cataldi [M5S], Vincenza Gaudiano [M5S])

To comma 1, heading «Art. 3-bis», comma 1, make the following modifications:

  • a) introductory paragraph (alinea), replace the words: «even before the» with the following: «subsequently to the»;
  • b) suppress letters a), b) and d);
  • c) in letter c) replace the words: «citizen was born in Italy» with the following: «is an Italian citizen»;
  • d) replace letter e) with the following: «e) an ascendant of the first degree [grandparent] of the citizen parents or adopters is an Italian citizen».

Reader’s Guide for 1.9:

This amendment significantly alters Art. 3-bis, representing another key direction among the amendments to Decree 36.

Impact:

  • No Retroactivity: Changes “even before the” to “subsequently to the” date of entry into force.
  • Removes Deadline Exceptions: Deletes the saving clauses (a, b) for those who applied before March 27.
  • Removes Residency Rule: Deletes condition (d) regarding parental residency.
  • Changes Conditions to Status, not Birthplace: Replaces condition (c) [parent born in Italy] with [parent is an Italian citizen]. Replaces condition (e) [grandparent born in Italy] with [grandparent is an Italian citizen].

Overall, the restrictions would only apply to future births, and eligibility would depend on the parent or grandparent holding Italian citizenship, not on their place of birth.

Amendment 1.10 (Orfeo Lopreiato [M5S], Alessandra Maiorino [M5S], Roberto Cataldi [M5S], Vincenza Gaudiano [M5S])

To comma 1, heading «Art. 3-bis», comma 1, make the following modifications:

  • a) introductory paragraph (alinea), replace the words: «even before the» with the following: «subsequently to the»;
  • b) suppress letters a) and b);
  • c) after letter e) insert the following: «e-bis. was registered in the Italian civil and population registers within one year of birth by a citizen parent or adopter born abroad».

Reader’s Guide for 1.10:

This amendment also removes retroactivity but offers a new pathway.

Impact:

  • No Retroactivity: Changes “even before the” to “subsequently to the”.
  • Removes Deadline Exceptions: Deletes saving clauses (a, b).
  • Adds Registration Path: It keeps the original conditions (c, d, e) related to birth/residency in Italy for parents/grandparents, but adds a new way to qualify (e-bis): the applicant is eligible if their birth was registered in Italy within one year by a citizen parent who was themselves born abroad. This provides an avenue based on timely registration, even if the parent doesn’t meet the birth/residency criteria. This proposal is another important variation in the amendments to Decree 36.

Amendment 1.11 (Raffaele Lombardo [CdI-NM-MAIE])

To comma 1, heading «Art.3-bis», introductory paragraph (alinea), the words: «even before the date of entry into force of this article» are replaced by the words: «after the date of entry into force of this article».

Reader’s Guide for 1.11:

This is a straightforward amendment focused solely on retroactivity.

Impact: It removes the retroactive application of the restrictions in Article 3-bis by changing “even before” to “after”. The new rules would only apply to individuals born after the law takes effect. This directly addresses a major point of contention regarding the original Decree 36.

Amendment 1.12 (Dafne Musolino [IV-C-RE], Raffaella Paita [IV-C-RE], Enrico Borghi [IV-C-RE], Silvia Fregolent [IV-C-RE], Annamaria Furlan [IV-C-RE], Daniela Sbrollini [IV-C-RE], Ivan Scalfarotto [IV-C-RE])

To comma 1, heading «Art. 3-bis», replace the words: «even before the» with the following: «subsequently to the»

Reader’s Guide for 1.12:

Identical in effect to 1.11.

Impact: Removes the retroactive application of Article 3-bis. This is a common proposal found in several amendments to Decree 36.

Amendment 1.13 (Tatjana Rojc [PD-IDP], Francesco Giacobbe [PD-IDP])

To comma 1, heading «Art. 3-bis», comma 1, replace the words: «even before» with the following: «subsequently to the».

Reader’s Guide for 1.13:

Identical in effect to 1.11 and 1.12.

Impact: Removes the retroactive application of Article 3-bis.

Amendment 1.14 (Licia Ronzulli [FI])

To comma 1, heading «Art. 3-bis» comma 1, introductory paragraph (alinea), replace the words: «is considered never to have acquired Italian citizenship whoever is born abroad even before the date of entry into force of this article [.]» with the following: «is considered never to have acquired Italian citizenship whoever is born abroad after the date of entry into force of this article, unless, the applicant was born previously, is a descendant up to the second degree of an Italian citizen, and manifests the will to obtain recognition of citizenship within the term of five years from the same date.»

Reader’s Guide for 1.14:

This amendment removes general retroactivity but creates a specific, time-limited saving clause for certain existing descendants.

Impact:

  • No General Retroactivity: The main rule applies only to those born after the law’s enactment.
  • Limited Saving Clause: Creates an exception for those born before the law: they can still qualify under the old rules if they are a descendant up to the second degree (child or grandchild of the Italian emigrant) AND they formally declare their intention to seek recognition within 5 years of the law’s enactment. This avoids impacting everyone born before, but still imposes a new deadline and a generational limit (grandchild) for this specific group, offering a compromise solution among the amendments to Decree 36.

Amendment 1.15 (Licia Ronzulli [FI])

To comma 1, heading «Art. 3-bis», comma 1, introductory paragraph (alinea), replace the words: «is considered never to have acquired Italian citizenship whoever is born abroad even before the date of entry into force of this article [.]», with the following: «is considered never to have acquired Italian citizenship whoever is born abroad after the date of entry into force of this article, unless, the applicant was a minor on March 27, 2025, is a descendant up to the second degree of an Italian citizen, and manifests the will to obtain recognition of citizenship within the term of five years from the same date.»

Reader’s Guide for 1.15:

Similar to 1.14, this removes general retroactivity but creates an even narrower saving clause.

Impact:

  • No General Retroactivity: The main rule applies only to those born after the law’s enactment.
  • Very Limited Saving Clause: Creates an exception only for those born before the law who meet three conditions: they were still minors on March 27, 2025 (relevant to minor status considerations), they are descendants up to the second degree (child/grandchild), AND they declare intent within 5 years. This protects only a subset of those potentially affected by the original decree’s retroactivity.

Amendments 1.16 to 1.20 (Dafne Musolino [IV-C-RE], Raffaella Paita [IV-C-RE], Enrico Borghi [IV-C-RE], Silvia Fregolent [IV-C-RE], Annamaria Furlan [IV-C-RE], Daniela Sbrollini [IV-C-RE], Ivan Scalfarotto [IV-C-RE])

To comma 1, heading «Art. 3-bis», replace the words: «even before the» with the following: «[24 / 18 / 12 / 9 / 6] months after the»

Reader’s Guide for 1.16 to 1.20:

These five amendments all propose the same mechanism with different timeframes.

Impact: They remove the immediate retroactive application of Article 3-bis. Instead of applying from March 28, 2025, the restrictions would only come into force after a specified grace period (24, 18, 12, 9, or 6 months) following the enactment of the conversion law. This would give individuals a defined window after the law passes to submit applications under the pre-Tajani rules before the restrictions take effect, providing a phased implementation approach within the amendments to Decree 36.

Amendment 1.21 (Francesca La Marca [PD-IDP])

To comma 1, heading «Art. 3-bis», comma 1, replace letter a), with the following:

«a) the citizen status of the interested party is recognized, in compliance with the legislation in force on March 27, 2025 and as applicable prior to the entry into force of circular October 3, 2024, n. 43347, following an application, accompanied by the necessary documentation, submitted to the competent consular office or mayor no later than 11:59 PM, Rome time, on March 27, 2025;».

Reader’s Guide for 1.21:

This amendment modifies the first saving clause (letter a) of the Tajani Decree, which grandfathers applications submitted by the March 27 deadline.

Impact: It keeps the deadline but specifies that the applicable rules are not just those before DL 36, but specifically those applicable before a particular Ministry of Interior circular (No. 43347 of Oct 3, 2024 – link points to general news as specific article unavailable). This suggests the circular may have introduced administrative interpretations or requirements that this amendment seeks to exclude from consideration for applications filed by the deadline, ensuring they are judged purely on the law pre-decree and pre-circular. This highlights the complexity surrounding administrative directives versus formal law in the context of the amendments to Decree 36.

Amendment 1.22 (Francesco Giacobbe [PD-IDP], Francesca La Marca [PD-IDP])

To comma 1, heading «Art. 3-bis», comma 1, replace letter a) with the following:

«a) the citizen status of the interested party is recognized, in compliance with the legislation applicable on March 27, 2025, following a request for an appointment, submitted by the date of entry into force of this provision, to the competent consular office or mayor.».

Reader’s Guide for 1.22:

This significantly broadens the first saving clause (letter a) of the Tajani Decree.

Impact: Instead of requiring a completed application submitted by March 27, 2025, it grandfathers anyone who had merely requested an appointment by the time the conversion law (DDL 1432) actually enters into force (which would be sometime in May 2025). This dramatically pushes back the effective deadline and includes many more people under the old rules, addressing issues related to consular appointment availability.

Amendment 1.23 (Francesco Giacobbe [PD-IDP])

To comma 1, heading «Art. 3-bis», comma 1, letter a), suppress the words: «accompanied by the necessary documentation».

Reader’s Guide for 1.23:

This makes a small but potentially significant change to the first saving clause (letter a) of the Tajani Decree.

Impact: It removes the requirement that the application submitted by the March 27 deadline must have been “accompanied by the necessary documentation”. This implies that simply lodging the application form itself by the deadline would suffice to be grandfathered under the old rules, even if supporting documents were submitted later.

Amendment 1.24 (Antonio Nicita [PD-IDP], Francesco Giacobbe [PD-IDP], Tatjana Rojc [PD-IDP])

To comma 1, heading «Art. 3-bis», comma 1, letters a) and b), replace the words: «of the same date» with the following: «of January 1, 2026».

Reader’s Guide for 1.24:

This amendment modifies the deadlines specified in the first two saving clauses (letters a and b) of the Tajani Decree’s Article 3-bis.

Impact: It pushes back the deadline for submitting administrative applications (letter a) or filing court cases (letter b) to be considered under the old rules. Instead of March 27, 2025, the deadline would become January 1, 2026. This extends the grace period significantly, a major proposed change in these amendments to Decree 36.

Amendment 1.25 (Andrea Crisanti [PD-IDP])

To comma 1, heading «Art. 3-bis», comma 1, at letter a) replace the words: «of the same date» with the words: «of March 27, 2025 or who demonstrate having requested or being waiting, on the same date, for the scheduling of an appointment for the submission of the application».

Reader’s Guide for 1.25:

This broadens the first saving clause (letter a) of the Tajani Decree.

Impact: It keeps the March 27, 2025 deadline for submitted applications, but adds that individuals who can prove they had requested an appointment or were on a waiting list (addressing consulate delays) by that date are also covered by the old rules, even if their application wasn’t formally submitted.

Amendment 1.26 (Roberto Menia [FdI], Domenica Spinelli [FdI], Costanzo Della Porta [FdI], Andrea De Priamo [FdI], Raoul Russo [FdI], Francesco Pellegrino [IV-C-RE])

To comma 1, heading “Art. 3-bis, letter a)”, add, at the end, the following words “applications for recognition of citizenship acquisition for those born in the six months preceding the deadline of March 27, 2025 are however admitted until September 30, 2025”.

Reader’s Guide for 1.26:

This adds a specific, short extension to the first saving clause (letter a).

Impact: It creates a small window: individuals born between late September 2024 and March 27, 2025 (the six months before the deadline) would have until September 30, 2025, to submit their application under the old rules. This addresses the situation of infants born just before the cut-off who might not have had applications filed immediately, potentially relevant for minor children applications.

Amendment 1.27 (Licia Ronzulli [FI])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, letter a), add at the end the following sentence:

«For the purposes of this article, applications for which an appointment booking or confirmation of insertion into a waiting list is documented are also considered submitted by 11:59 PM on March 27, 2025, provided it was formalized by that deadline at the competent municipal or consular office, provided the applicant is a descendant up to the second degree of an Italian citizen.»

Reader’s Guide for 1.27:

Similar to 1.25, this clarifies and broadens the first saving clause (letter a), but adds a generational limit.

Impact: It confirms that having a documented appointment booking or being on a waiting list by March 27 counts as meeting the deadline (again, addressing consular delays). However, it restricts this specific leniency (counting bookings/waiting lists) only to applicants who are descendants up to the second degree (child or grandchild of the emigrant Italian citizen). This introduces a generational filter within the amendments to Decree 36‘s saving clauses.

Amendment 1.28 (Mariastella Gelmini [Azione-RE])

To comma 1, after letter a), add the following:

a-bis) the citizen status of the interested party is recognized, in compliance with the legislation applicable on March 27, 2025, if on the same date the interested party had manifested formal interest through an appointment request, insertion into waiting lists, or documentation attesting to the initiation of an interaction with the competent consular or municipal authority;

a-ter) the citizen status of the interested party is recognized, in compliance with the legislation applicable on March 27, 2025, if on the same date they possessed a booking confirmation or official communication of insertion into the waiting list for convocation at the territorially competent consulate.

Reader’s Guide for 1.28:

This adds two new saving clauses (a-bis, a-ter) to Article 3-bis, significantly broadening the ways one could be grandfathered under the old rules.

Impact:

  • (a-bis): Includes those who showed “formal interest” by March 27 via appointment request, waiting list, or even just documented proof of starting a conversation with the relevant office.
  • (a-ter): Specifically covers those with an official booking confirmation or waiting list notification by March 27.

These offer much broader protection for individuals who had taken steps towards applying before the deadline, even without a formally submitted application, reflecting attempts within the amendments to Decree 36 to mitigate the impact of the sudden deadline.

Amendment 1.29 (Mario Borghese [CdI-NM-MAIE], Michaela Biancofiore [CdI-NM-MAIE], Mariastella Gelmini [Azione-RE], Fausto Versace [FI])

To Art. 1, comma 1, letter c), replace the words “was born in Italy” with the word “Italian”.

Consequently, suppress letter d).

Reader’s Guide for 1.29:

This modifies the exception conditions listed in Article 3-bis of the Tajani Decree.

Impact:

  • It changes condition (c) so that eligibility requires the parent/adopter to be Italian (i.e., a citizen), rather than specifically born in Italy.
  • It deletes condition (d) entirely, which was the rule requiring the parent/adopter to have resided in Italy for 2 years before the applicant’s birth.

This shifts the focus for this exception away from birthplace/residency and onto the parent’s citizenship status itself.

Amendment 1.30 (Francesco Giacobbe [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, letter c), replace the words: “was born in Italy” with the following: “is Italian”.

Reader’s Guide for 1.30:

Identical in effect to the first part of amendment 1.29.

Impact: Changes condition (c) of Article 3-bis to require the parent/adopter to be Italian (citizen), rather than having been born in Italy.

Amendment 1.31 (Francesca La Marca [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, letter c), after the word: “Italy” add the following: “or has been an Italian citizen for at least five years on the date of entry into force of this provision”.

Reader’s Guide for 1.31:

This adds an alternative way to meet condition (c) of Article 3-bis.

Impact: An applicant would qualify not only if their parent/adopter was born in Italy (original rule), but also if the parent/adopter has held Italian citizenship for at least 5 years by the time the conversion law takes effect. This offers flexibility based on the duration of the parent’s citizenship.

Amendment 1.32 (Francesco Giacobbe [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, letter c), add, at the end, the following words: “or was registered in AIRE before the date of birth or adoption of the child;”.

Reader’s Guide for 1.32:

This adds another alternative way to meet condition (c) of Article 3-bis.

Impact: An applicant would qualify not only if their parent/adopter was born in Italy, but also if the parent/adopter was registered in AIRE (Registry of Italians Resident Abroad) before the applicant was born or adopted. This links eligibility to the parent’s formal registration as an Italian living abroad prior to the child’s arrival, recognizing AIRE registration as a significant link for Italians abroad within these proposed amendments to Decree 36.

Amendment 1.33 (Francesco Giacobbe [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, letter c), add, at the end, the following words: “or is registered in AIRE;”.

Reader’s Guide for 1.33:

Similar to 1.32 but broader regarding timing.

Impact: Adds an alternative to condition (c): the applicant qualifies if the parent/adopter is registered in AIRE. It doesn’t specify when the registration occurred relative to the applicant’s birth.

Amendment 1.34 (Andrea Crisanti [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, at letter c) add, at the end, the following words: “or is registered in AIRE”.

Reader’s Guide for 1.34:

Identical in effect to 1.33.

Impact: Adds AIRE registration of the parent/adopter as an alternative way to satisfy condition (c).

Amendment 1.35 (Vincenza Gaudiano [M5S], Alessandra Maiorino [M5S], Roberto Cataldi [M5S])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, at letter d) suppress the following words: “before the date of birth or adoption of the child”.

Reader’s Guide for 1.35:

This modifies condition (d) of Article 3-bis (parental residency).

Impact: It removes the specific timing requirement that the parent/adopter’s 2-year residency in Italy must have occurred before the applicant’s birth/adoption. The residency could potentially have occurred at any time to satisfy the condition under this proposed amendment.

Amendment 1.36 (Andrea Crisanti [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, at letter d) add, at the end, the following words: “or has served an entire mandate in the General Council for Italians Abroad (CGIE) or in one of the Committees for Italians Abroad (COMITES)”.

Reader’s Guide for 1.36:

This adds an alternative way to meet condition (d) of Article 3-bis (parental residency).

Impact: An applicant would qualify not only if their parent/adopter resided in Italy for 2 years before birth, but also if the parent/adopter served a full term on the CGIE or a COMITES (elected bodies representing Italians abroad). This equates participation in representative bodies with the residency requirement, adding another dimension to the qualifying criteria within the amendments to Decree 36.

Further Proposed Amendments to Decree 36 (Continued)

Amendment 1.37 (Roberto Menia [FdI], Domenica Spinelli [FdI], Costanzo Della Porta [FdI], Andrea De Priamo [FdI], Raoul Russo [FdI])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, replace letter e) with the following:

«e) a citizen ascendant up to the second degree [parent or grandparent] of the citizen parents or adopters was born in Italy or was resident in Italy for at least two consecutive years before the date of their birth».

Reader’s Guide for 1.37:

This amendment replaces condition (e) of Article 3-bis (grandparent born in Italy).

Impact: It broadens the scope of condition (e). An applicant would qualify if EITHER their grandparent (ascendant of first degree of the parent) OR their parent (ascendant up to the second degree of the parent) was born in Italy OR resided in Italy for 2 years before the parent’s birth. This essentially combines and expands conditions (c), (d), and (e) into one, allowing qualification based on either the parent’s or grandparent’s connection via birth or residency in Italy. This represents a significant restructuring within the proposed amendments to Decree 36.

Amendment 1.38 (Roberto Menia [FdI], Domenica Spinelli [FdI], Costanzo Della Porta [FdI], Andrea De Priamo [FdI], Raoul Russo [FdI])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, replace letter e) with the following:

«e) a citizen ascendant up to the second degree [parent or grandparent] of the citizen parents or adopters was born in Italy or was resident in Italy for at least two consecutive years before the date of their birth, provided they submit an application for recognition of citizenship by September 30, 2025.».

Reader’s Guide for 1.38:

This is identical to 1.37 but adds a deadline.

Impact: It broadens condition (e) in the same way as 1.37 (qualification via parent’s or grandparent’s birth/residency in Italy). However, it imposes a new deadline: this broadened condition only applies if the applicant submits their recognition request by September 30, 2025. After that date, this specific expanded pathway would close.

Amendment 1.39 (Roberto Menia [FdI], Domenica Spinelli [FdI], Costanzo Della Porta [FdI], Andrea De Priamo [FdI], Raoul Russo [FdI])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, replace letter e) with the following:

«e) a citizen ascendant of the first degree [grandparent] of the citizen parents or adopters was born in Italy or was resident in Italy for at least two consecutive years before the date of their birth».

Reader’s Guide for 1.39:

This replaces condition (e) of Article 3-bis.

Impact: It modifies the original condition (e) [grandparent born in Italy] by adding an alternative: the applicant also qualifies if the grandparent was resident in Italy for 2 years before the parent’s birth. It keeps the focus solely on the grandparent’s connection, unlike 1.37/1.38.

Amendment 1.40 (Mario Borghese [CdI-NM-MAIE], Michaela Biancofiore [CdI-NM-MAIE], Mariastella Gelmini [Azione-RE], Fausto Versace [FI])

To Art. 1, comma 1, replace letter e) with the following:

“e) an ascendant of the first degree [grandparent] of the parents or adopters is an Italian citizen”.

Reader’s Guide for 1.40:

This replaces condition (e) of Article 3-bis.

Impact: It changes the requirement from the grandparent being born in Italy (original rule) to the grandparent being an Italian citizen (current status). This parallels amendment 1.29/1.30 for the parent, shifting the focus from birthplace to citizenship status for the grandparent generation as well.

Amendment 1.41 (Raffaele Lombardo [CdI-NM-MAIE])

To comma 1, heading Art.3-bis, comma 1, letter e), after the words “of the first” add the words “or second”.

Reader’s Guide for 1.41:

This modifies condition (e) of Article 3-bis.

Impact: It broadens the original condition (e) [grandparent born in Italy] to include great-grandparents. An applicant would qualify if EITHER their grandparent (first degree ascendant of the parent) OR their great-grandparent (second degree ascendant of the parent) was born in Italy. This is one of several amendments to Decree 36 exploring generational limits.

Amendment 1.42 (Francesco Giacobbe [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, letter e), replace the words: “was born in Italy” with the following “is Italian”.

Reader’s Guide for 1.42:

Identical in effect to 1.40.

Impact: Changes condition (e) to require the grandparent to be an Italian citizen, rather than having been born in Italy.

Amendment 1.43 (Francesca La Marca [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, letter e), after the words: “a citizen ascendant of the first degree [grandparent] of the citizen parents or adopters was born in Italy” add the following “or has been an Italian citizen for at least five years on the date of entry into force of this provision”.

Reader’s Guide for 1.43:

Adds an alternative way to meet condition (e) of Article 3-bis.

Impact: An applicant would qualify not only if their grandparent was born in Italy (original rule), but also if the grandparent has held Italian citizenship for at least 5 years by the time the conversion law takes effect. This mirrors amendment 1.31 for the parent.

Amendment 1.44 (Raffaele Lombardo [CdI-NM-MAIE])

To comma 1, heading Art.3-bis, comma 1, at letter e), add at the end “or their status as an Italian citizen has already been ascertained administratively or judicially, even with a decision not yet final”:

Reader’s Guide for 1.44:

Adds another alternative way to meet condition (e) of Article 3-bis.

Impact: An applicant would qualify not only if their grandparent was born in Italy, but also if the grandparent’s Italian citizenship status has already been formally recognized through an administrative decision or a court ruling (potentially related to 1948 cases or other judicial actions), even if that ruling is still appealable (not passata in giudicato).

Amendment 1.45 (Francesco Giacobbe [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, letter e), add, at the end, the following words: “or is registered in AIRE.”

Reader’s Guide for 1.45:

Adds an alternative way to meet condition (e) of Article 3-bis.

Impact: An applicant would qualify not only if their grandparent was born in Italy, but also if the grandparent is registered in AIRE. This mirrors amendments 1.33/1.34 for the parent.

Amendment 1.46 (Francesco Giacobbe [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, letter e), add, at the end, the following words: “or was registered in AIRE before the date of birth or adoption of the child;”.

Reader’s Guide for 1.46:

This wording seems slightly misplaced as condition (e) refers to the grandparent, while the timing relates to the child’s (applicant’s) birth/adoption. It likely intends to mirror 1.32 for the grandparent.

Impact (intended): An applicant would qualify not only if their grandparent was born in Italy, but also if the grandparent was registered in AIRE before the applicant’s parent was born/adopted (or perhaps before the applicant themselves was born/adopted, though the link is less direct). Needs clarification. These nuances highlight the detailed considerations within the amendments to Decree 36.

Amendment 1.47 (Mariastella Gelmini [Azione-RE], Fausto Versace [FI])

To Art. 1, comma 1, after letter e) add the following:

“f) a citizen ascendant up to the third degree [great-grandparent] is or was an Italian citizen and the interested party has obtained at least a three-year bachelor’s degree or equivalent title in Italian Universities or a higher secondary education diploma in Italian state-recognized schools abroad;

g) a citizen ascendant up to the third degree is or was an Italian citizen and the interested party has resided in Italy for at least one year and has obtained an Italian language certification of at least B1 CEFR level”

Reader’s Guide for 1.47:

This adds two entirely new exception conditions (f and g) to Article 3-bis, allowing qualification up to the great-grandparent level based on the applicant’s own ties/achievements.

Impact: Creates new pathways: An applicant descended from an Italian great-grandparent could qualify if they EITHER completed a degree in Italy / diploma at an Italian school abroad OR resided in Italy for 1 year AND passed a B1 Italian language test. These focus on the applicant’s personal connection (education, residency, language) rather than the ancestor’s birthplace/residency.

Amendment 1.48 (Dafne Musolino [IV-C-RE], Raffaella Paita [IV-C-RE], Enrico Borghi [IV-C-RE], Silvia Fregolent [IV-C-RE], Annamaria Furlan [IV-C-RE], Daniela Sbrollini [IV-C-RE], Ivan Scalfarotto [IV-C-RE])

To comma 1, heading «Art. 3-bis», after letter e), add the following:

«e-bis. a parent or adopter citizen was born abroad, if within five years of birth a request for registration in the civil and population registers is submitted

e-ter. the descendant of an Italian citizen born abroad, outside the hypothesis referred to in the preceding letter, may reacquire Italian citizenship by means of a Declaration to be submitted to the Consular Authority, attaching proof of knowledge of the Italian language at a level not lower than B1 of the “Common European Framework of Reference for Languages” and/or demonstration of membership in a circle recognized by the Italian State.»

Reader’s Guide for 1.48:

This adds two new conditions/pathways (e-bis, e-ter).

Impact:

  • (e-bis): Allows qualification if the parent was born abroad, provided the child’s birth is registered within 5 years. This offers a pathway based on timely registration when the parent doesn’t meet other criteria.
  • (e-ter): Seems to address reacquisition rather than initial recognition. Allows descendants born abroad (who don’t qualify under e-bis) to reacquire citizenship by declaring intent and proving B1 Italian language proficiency OR membership in a state-recognized Italian cultural circle/association abroad.

Amendment 1.49 (Raffaele Lombardo [CdI-NM-MAIE])

To comma 1, heading Art.3-bis, comma 1, after letter e), add the following:

e-bis) a citizen parent requested the registration or transcription of the child’s birth certificate for the purpose of attributing Italian citizenship by descent within the first year of the latter’s life at the competent administrative authority, barring force majeure;

e-ter) if the citizen parent did not carry out the registration referred to in comma e-bis), that [the applicant] directly submits the application for recognition of citizenship by descent, within one year of reaching the age of majority or from the different time when the parent’s filiation or citizenship was ascertained, barring force majeure.

Reader’s Guide for 1.49:

This adds two linked conditions focused on timely action by the parent or the applicant.

Impact:

  • (e-bis): Qualification is possible if the parent registered the child’s birth within the first year.
  • (e-ter): If the parent failed to do so, the applicant can still qualify if they personally apply within one year of turning 18 (potentially relevant to the minor reaching majority) or within one year of their parent’s status being confirmed, if that happened later. This emphasizes either early parental action or prompt action by the applicant upon reaching adulthood.

Amendment 1.50 (Francesco Giacobbe [PD-IDP], Tatjana Rojc [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, after letter e), insert the following:

“e-bis) the person born abroad who descends from an ascendant of the third degree [great-grandparent] born in Italy is also considered entitled to the recognition of Italian citizenship, provided that the applicant demonstrates knowledge of the Italian language at least at level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), certified by an entity recognized by the Italian state.”

Reader’s Guide for 1.50:

Adds a new exception condition allowing qualification from a great-grandparent.

Impact: Allows descendants of a great-grandparent born in Italy to qualify, but only if the applicant themselves proves B1 Italian language proficiency. This extends the line by one generation conditional on the applicant’s language skill, another variation in the amendments to Decree 36 exploring generational scope.

Amendment 1.51 (Roberto Cataldi [M5S], Alessandra Maiorino [M5S], Vincenza Gaudiano [M5S])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, after letter e), insert the following:

“e-bis) is in possession of an Italian language certificate, not lower than level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), if a citizen parent or adopter or a citizen ascendant of the first degree [grandparent] of the citizen parents or adopters were born abroad;”.

Reader’s Guide for 1.51:

Adds a language requirement as a condition in specific circumstances.

Impact: Requires the applicant to have B1 Italian proficiency if their qualifying connection is through a parent or grandparent who was born abroad (implying they qualified through residency or other means, not birth in Italy). This adds a language hurdle specifically when the direct lineage connection to birth in Italy is missing in the parent/grandparent generation.

Amendment 1.52 (Francesco Giacobbe [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, after letter e) insert the following:

“e-bis) a parent or adopter citizen was born abroad and a request for registration of the same [the child] in the civil and population registers is submitted before the child’s eighteenth year of age.”.

Reader’s Guide for 1.52:

Adds a pathway based on registration before adulthood.

Impact: Allows qualification if the parent was born abroad, provided the child’s birth is registered anytime before the child turns 18 (reaching the age of majority, see minor issue explained). This is a more generous timeframe than the 1-year or 5-year proposals in other amendments (1.49, 1.48).

Amendment 1.53 (Francesco Giacobbe [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, after letter e) insert the following:

“e-bis) the parent is an Italian citizen and submits to the competent consular office or mayor an application for registration of their child in the civil and population registers before the child’s eighteenth year of age”.

Reader’s Guide for 1.53:

Very similar to 1.52, focusing on parental action.

Impact: Allows qualification if the parent (regardless of where they were born, as long as they are a citizen) registers the child before the child turns 18.

Amendment 1.54 (Tatjana Rojc [PD-IDP], Francesco Giacobbe [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, after letter e) insert the following:

“e-bis) a parent or adopter citizen was born abroad, if within five years of birth a request for registration in the civil and population registers is submitted.”.

Reader’s Guide for 1.54:

Identical in effect to the first part (e-bis) of amendment 1.48.

Impact: Allows qualification if the parent was born abroad, provided the child’s birth is registered within 5 years.

Amendment 1.55 (Francesco Giacobbe [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, after letter e) insert the following:

“e-bis) the parent is an Italian citizen and submits to the competent consular office or mayor an application for registration of their child in the civil and population registers within twenty-four months of birth”.

Reader’s Guide for 1.55:

Similar to 1.53 but with a shorter timeframe.

Impact: Allows qualification if the citizen parent registers the child within 24 months (2 years) of birth.

Amendment 1.56 (Vincenza Gaudiano [M5S], Alessandra Maiorino [M5S], Roberto Cataldi [M5S])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, after letter e), insert the following:

“e-bis) a parent or adopter citizen was born abroad and already has one or more citizen children”.

Reader’s Guide for 1.56:

Adds an exception based on siblings’ status.

Impact: Allows qualification if the parent (born abroad) already has other children who are recognized Italian citizens. This aims to maintain family unity regarding citizenship status among siblings, addressing a potential consequence of the proposed amendments to Decree 36.

Amendment 1.57 (Andrea Crisanti [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, after letter e) insert the following:

“e-bis) a parent and a sibling are in possession of Italian citizenship.”.

Reader’s Guide for 1.57:

Similar to 1.56 but slightly different wording.

Impact: Allows qualification if the applicant has both a parent and a sibling who are already Italian citizens.

Amendment 1.58 (Roberto Menia [FdI], Domenica Spinelli [FdI], Costanzo Della Porta [FdI], Andrea De Priamo [FdI], Raoul Russo [FdI])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, after letter e), add the following:

«e-bis.) has an Italian brother or sister born before March 27, 2025.».

Reader’s Guide for 1.58:

Adds a specific exception related to siblings born before the deadline.

Impact: Allows an applicant (born anytime) to qualify under the old rules if they have a sibling who was born before March 27, 2025, and is considered Italian (presumably meeting the deadline or other conditions). This directly addresses the paradox of siblings born just before/after the cut-off having different statuses.

Amendments 1.59 to 1.66 (Andrea Crisanti [PD-IDP]): Exceptions Based on Applicant’s Ties

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, after letter e) insert the following:

“e-bis) descends from Italian citizens and [meets one of the following conditions]:”

  • (1.59): possesses a degree from an Italian school abroad.
  • (1.60): holds an Italian language course certificate from an Italian school abroad or a foreign school.
  • (1.61): obtained a degree in Italy.
  • (1.62): completed a study period in Italy under Erasmus/Erasmus+.
  • (1.63): is the author of books/articles in Italian or works in Italian language media abroad.
  • (1.64): works at Italian Embassies, Consulates, or Cultural Institutes.
  • (1.65): demonstrates having worked continuously for over two years at an Italian patronato abroad.
  • (1.66): works abroad for subsidiaries of companies registered in Italy.

Reader’s Guide for 1.59 to 1.66:

This series of amendments adds multiple alternative exception conditions (all labelled e-bis, suggesting they are alternatives to each other and the original c, d, e) based on the applicant’s own demonstrated ties to Italy or Italian culture/institutions, even if descended from citizens further back than parent/grandparent.

Impact: Creates numerous specific pathways for qualification based on personal achievements and connections: studying at Italian institutions (in Italy or abroad), language proficiency demonstrated through courses or work, writing in Italian, working for Italian government bodies or affiliated organizations (patronati, companies) abroad. These shift focus dramatically towards the applicant’s current demonstrable links to Italy, offering diverse options within the scope of amendments to Decree 36.

Amendment 1.67 (Tatjana Rojc [PD-IDP], Francesco Giacobbe [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, comma 1, after letter e) insert the following:

“e-bis) the citizen status of the interested party is recognized, in compliance with the legislation applicable on March 27, 2025, if the interested party demonstrates descent from an Italian citizen and having legally and uninterruptedly resided in Italy for a period not less than one year on the date of the application.”.

Reader’s Guide for 1.67:

Adds a new exception based on descent and residency.

Impact: Allows qualification under the pre-Tajani rules if the applicant proves descent (from any Italian citizen, generation not specified) AND has legally lived in Italy for at least one continuous year at the time they apply. This links eligibility directly to a period of residency by the applicant.

Amendment 1.68 (Licia Ronzulli [FI])

To comma 1, heading “Art. 3-bis” comma 1, after letter e), add the following:

«e-bis) the citizen status of the interested party is recognized, in compliance with the legislation applicable on March 27, 2025, if they demonstrate descent from an Italian citizen up to the second degree [child/grandchild], and have legally and uninterruptedly resided in Italy for a period not less than two years.»

Reader’s Guide for 1.68:

Similar to 1.67 but with generational and time limits.

Impact: Allows qualification under pre-Tajani rules if the applicant proves descent up to the second degree (child/grandchild) AND has legally lived in Italy for at least two continuous years. It’s more restrictive than 1.67 regarding both lineage and residency duration.

Amendment 1.69 (Roberto Menia [FdI], Domenica Spinelli [FdI], Costanzo Della Porta [FdI], Andrea De Priamo [FdI], Raoul Russo [FdI])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, after letter e), add the following:

«e-bis.) an ascendant citizen of any degree where the interested party resides in countries subject to dictatorial regimes or regimes not respectful of human rights that may represent a danger to their life.»

Reader’s Guide for 1.69:

Adds a specific humanitarian exception.

Impact: Removes the generational limit entirely for applicants who reside in countries with dictatorships or poor human rights records where their safety is potentially endangered. Descent from any Italian citizen ascendant would suffice in these circumstances.

Amendment 1.70 (Francesco Giacobbe [PD-IDP])

To comma 1, heading “Art. 3-bis”, after comma 1 insert the following:

“1-bis. Those born abroad to an Italian citizen after the date of entry into force of this provision, not resident in Italy and in possession of another citizenship, acquire Italian citizenship if, within twenty-four months of birth, an application for registration or transcription of the birth certificate in the Italian civil and population registers is submitted”.

Reader’s Guide for 1.70:

This adds a new paragraph (1-bis) to Article 3-bis, establishing a specific rule for future births.

Impact: For children born abroad to an Italian citizen after the law takes effect, who are non-resident and dual nationals, citizenship is acquired automatically if their birth is registered within 24 months. This seems to function independently of the conditions in comma 1 (which might then primarily apply to those born before enactment or those whose births weren’t registered within 24 months).

Amendment 1.71 (Alessandra Maiorino [M5S], Roberto Cataldi [M5S], Vincenza Gaudiano [M5S])

After comma 1 insert the following:

“1-bis. To law February 5, 1992, n. 91, the following modifications are also made:…” [Inserts text identical to Amendment 1.2 regarding ius scholae]

“1-ter. Article 33, comma 2, of decree-law June 21, 2013, n. 69… is abrogated.”

“1-quater. By regulation… provision is made to coordinate… citizenship regulations…”

Reader’s Guide for 1.71:

This amendment proposes adding new paragraphs after the main one containing Art. 3-bis.

Impact: It aims to keep the (potentially modified) text of Art. 3-bis from the Tajani decree but also add the ius scholae provisions proposed in amendment 1.2. It seems to attempt a combination: restricting ius sanguinis while simultaneously introducing citizenship through education. It also includes the technical repeals/regulatory consolidation from 1.2. This highlights attempts to package broader reforms alongside the specific amendments to Decree 36.

Amendment 1.72 (Adriano Paroli [FI], Daniela Ternullo [FI], Mario Occhiuto [FI])

After comma 1, add the following:

“1-bis. To law February 5, 1992, n. 91, the following modifications are made:

a) in article 4, comma 1, introductory paragraph (alinea), after the words: “second degree”, the following are inserted: «are or»;

b) in article 9, comma 1, letter a), after the words: «second degree», the following are inserted: «are or».”

Reader’s Guide for 1.72:

This proposes adding technical amendments to existing articles of Law 91/1992, seemingly unrelated to the core Tajani restrictions. Art. 4(1) relates to citizenship for those born in Italy to unknown/stateless parents or who don’t acquire parents’ citizenship. Art. 9(1)(a) relates to naturalization requirements for descendants of citizens.

Impact: Inserts “are or” into specific clauses. The precise legal effect needs context from the full original articles, but it likely clarifies that the conditions apply if the ascendant is currently or was previously a citizen up to the second degree. This seems minor technical clarification.

Amendment 1.73 (Adriano Paroli [FI], Daniela Ternullo [FI], Mario Occhiuto [FI])

After comma 1, add the following:

«1-bis. To article 4 of law February 5, 1992, n. 91, after comma 1 the following is inserted:

“1-bis. The foreign or stateless minor, whose father or mother are citizens by birth, becomes a citizen if the parents or guardian declare the will for acquisition and if, subsequently to the declaration, the minor resides legally for at least two consecutive years in Italy. Having reached the age of majority, the interested party may renounce citizenship if in possession of another citizenship.”.».

Reader’s Guide for 1.73:

This proposes adding a new paragraph 1-bis to Article 4 of Law 91/1992 (which primarily deals with citizenship acquisition other than standard ius sanguinis or ius soli).

Impact: Creates a pathway for minor children (foreign or stateless) of parents who are Italian citizens by birth (not naturalization) to become citizens. Requires parental declaration AND 2 years of subsequent legal residency in Italy by the child. This seems distinct from both ius sanguinis (which might apply automatically) and naturalization.

Amendment 1.74 (Alessandra Maiorino [M5S], Roberto Cataldi [M5S], Vincenza Gaudiano [M5S])

After comma 1 insert the following:

“1-bis. To article 4 of law February 5, 1992, n. 91, after comma 2 the following are inserted:…”* [Inserts text identical to Amendment 1.3 regarding ius scholae for those born in Italy].

Reader’s Guide for 1.74:

Similar to 1.71, this tries to combine the Tajani decree with other reforms.

Impact: Keeps the (potentially modified) Art. 3-bis but also adds the specific ius scholae provisions from amendment 1.3 (citizenship through compulsory schooling for those born in Italy).

Amendment 1.75 (Adriano Paroli [FI], Daniela Ternullo [FI], Mario Occhiuto [FI])

After comma 1, add the following:

«1-bis. To article 14 of law February 5, 1992, n. 91, comma 1, the following sentence is added at the end:

“The first sentence applies if, on the date of acquisition or reacquisition of citizenship by the parent, the minor resides legally in Italy for at least two consecutive years or, if under two years of age, from birth.”.».

Reader’s Guide for 1.75:

This amends Article 14 of Law 91/1992, concerning minor children automatically acquiring citizenship when a parent acquires/reacquires it.

Impact: Adds a residency requirement. Previously, minors automatically gained citizenship if living with the parent when the parent became/re-became Italian. This amendment requires the minor to be legally resident in Italy for at least 2 years (or since birth if younger) at the time the parent acquires/reacquires citizenship. This significantly restricts the automatic transfer of citizenship to children in these cases. (Note: This is similar to a proposal in DDL 1450).

Amendment 1.76 (Raffaele Lombardo [CdI-NM-MAIE])

After comma 1, insert the following

1-bis. Due to the pending proceeding before the Constitutional Court regarding the constitutional legitimacy promoted by the Court of Bologna, with ordinance n. 247 of November 26, 2024, in relation to article 1 of law February 5, 1992, n. 91, starting from the date of entry into force of this article until the date of definition of the aforesaid proceeding, and in any case within and no later than 3 months from the date of entry into force of this article, every administrative or judicial proceeding, initiated subsequently to the entry into force of this article, concerning the recognition of Italian citizenship by descent, is suspended.

Reader’s Guide for 1.76:

This proposes a temporary suspension of proceedings linked to a specific court case.

Impact: It would halt all new administrative and judicial ius sanguinis cases filed after the conversion law takes effect. This suspension would last until the Constitutional Court rules on a specific challenge (from Bologna) regarding the base citizenship law (Art. 1 of Law 91/92), or for a maximum of 3 months, whichever comes first. This aims to pause new cases while awaiting a potentially relevant Constitutional Court decision.

Amendment 1.77 (Roberto Menia [FdI], Domenica Spinelli [FdI], Costanzo Della Porta [FdI], Andrea De Priamo [FdI], Raoul Russo [FdI])

After comma 1, insert the following:

«1-bis. The deadline for submitting the declaration referred to in article 17, comma 1, of law February 5, 1992, n. 91, already extended by article 2, comma 195, of law December 23, 1996, n. 662, is reopened starting from the date of entry into force of the conversion law of this decree-law.»

Reader’s Guide for 1.77:

This proposes reopening a past deadline for reclaiming citizenship. Article 17 of Law 91/1992 allowed certain individuals who lost citizenship under previous laws (e.g., due to foreign naturalization before 1992) to reclaim it by declaration within a set period (originally 2 years, extended to Dec 31, 1997).

Impact: Reopens this window indefinitely from the date the conversion law takes effect, allowing those who missed the original deadlines to once again declare their intention to reacquire Italian citizenship lost under pre-1992 rules.

Amendment 1.78 (Roberto Menia [FdI], Domenica Spinelli [FdI], Costanzo Della Porta [FdI], Andrea De Priamo [FdI], Raoul Russo [FdI])

After comma 1, insert the following:

«1-bis. The deadline for submitting the declaration referred to in article 17, comma 1, of law February 5, 1992, n. 91, already extended by article 2, comma 195, of law December 23, 1996, n. 662, is reopened for a duration of three years starting from the date of entry into force of the conversion law of this decree-law.»

Reader’s Guide for 1.78:

Similar to 1.77, but sets a time limit.

Impact: Reopens the window for reclaiming citizenship under Art. 17 for a fixed period of three years from the date the conversion law takes effect.

Amendment 1.79 (Francesco Giacobbe [PD-IDP])

After comma 1, insert the following:

“1-bis. The deadlines for the reacquisition of Italian citizenship pursuant to article 17, comma 1, of law February 5, 1992, n. 91 are reopened for a period of two years starting from the date of entry into force of the conversion law of this decree-law.”

Reader’s Guide for 1.79:

Similar to 1.77 and 1.78, but with a different duration.

Impact: Reopens the window for reclaiming citizenship under Art. 17 for a fixed period of two years.

Amendment 1.80 (Roberto Menia [FdI], Domenica Spinelli [FdI], Costanzo Della Porta [FdI], Andrea De Priamo [FdI], Raoul Russo [FdI])

After comma 1, insert the following:

«1-bis. In order to streamline, simplify, economize the administrative process, avoid unnecessary duplication of documentation and a burdening of the workload of the relevant offices, and in order to favor the decongestion of the courts from judicial appeals, if citizenship is recognized for one of the members of the same family, generation and bloodline, based on the documentation submitted, the same is recognized for the other members, upon their request, with a simplified procedure. By decree of the Ministry of the Interior, in concert with the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, to be issued within ninety days from the entry into force of this comma, provision shall be made to define this procedure in such a way as to guarantee the necessary requirements for verification and administrative control.»

Reader’s Guide for 1.80:

This proposes a procedural simplification for families.

Impact: Introduces a “simplified procedure” for recognizing citizenship for family members once one member (of the same generation and bloodline) has already been recognized using the same core documents. The aim is to avoid redundant checks and reduce workload for both administrative offices and courts. Details would be defined by a later ministerial decree.

Amendment 1.81 (Francesco Giacobbe [PD-IDP])

After comma 1, insert the following:

“1-bis. The transcription, at consular offices, of the birth certificate of the child of an Italian citizen born in Italy or registered in AIRE is free of charge provided it is carried out before the child reaches the age of majority.”

Reader’s Guide for 1.81:

This proposes eliminating fees for certain birth registrations.

Impact: Makes the registration (transcription) of a minor child’s birth certificate at a consulate free, specifically if the parent was born in Italy or is registered in AIRE. This removes a potential financial barrier to timely registration for these families.

Amendment 1.82 (Francesco Giacobbe [PD-IDP])

After comma 1, insert the following:

“1-bis. The procedure for the recognition of Italian citizenship of the minor child with a parent born in Italy or registered in AIRE or with an ascendant of the first degree [grandparent] born in Italy or registered in AIRE is free of charge.”

Reader’s Guide for 1.82:

This proposes eliminating application fees in certain cases.

Impact: Makes the entire ius sanguinis recognition process free for minor applicants who have a parent or grandparent who was either born in Italy or is registered in AIRE. This removes the application fee (€300 currently, potentially rising based on other legislation – see news on potential tax increases) for these specific categories.

Amendment 1.83 (Orfeo Lopreiato [M5S], Alessandra Maiorino [M5S], Roberto Cataldi [M5S], Vincenza Gaudiano [M5S])

To comma 2, letter b), suppress heading 2-ter.

Reader’s Guide for 1.83:

This refers to comma 2 of Article 1 of DDL 1432, which might contain other miscellaneous provisions of the original Tajani decree beyond the main Art. 3-bis text in comma 1. Without seeing the full text of comma 2, it’s hard to be certain, but it seems to propose deleting a specific sub-paragraph (likely labelled 2-ter) within that section. The impact depends on the content of the deleted text.

Impact: Deletes a specific provision currently contained within comma 2 of the decree text, impacting the overall effect of the amendments to Decree 36 package.

Amendment 1.84 (Orfeo Lopreiato [M5S], Alessandra Maiorino [M5S], Roberto Cataldi [M5S], Vincenza Gaudiano [M5S])

Make the following modifications to comma 2:

a) in letter b), heading 2-ter suppress the words: “and prove”;

b) after the comma insert the following: “2-bis. The norms referred to in comma 2 do not apply to proceedings pending on the date of entry into force of the conversion law of this decree law.”.

Reader’s Guide for 1.84:

This also modifies comma 2 of Article 1 of DDL 1432.

Impact:

  • Removes the words “and prove” from a specific provision (likely related to demonstrating something), potentially easing a burden of proof.
  • Adds a clause stating that the rules within comma 2 (whatever they are) do not apply to cases already pending when the conversion law takes effect, grandfathering existing cases under older rules for those specific provisions.

Amendment 1.85 (Roberto Cataldi [M5S], Alessandra Maiorino [M5S], Vincenza Gaudiano [M5S])

After comma 2 insert the following:

“2-bis. Notwithstanding the provisions of comma 1, for appointments already scheduled at consular and municipal offices valid from 00:00, Rome time, on March 28, 2025 until December 31, 2025, applications for the acquisition of Italian citizenship iure sanguinis are examined according to the legislation in force until 11:59 PM, Rome time, on March 27, 2025.

2-ter. The appointments, referred to in comma 2-bis, which occurred during the period pending the entry into force of the conversion law of this decree-law, must be rescheduled by December 31, 2025.”.

Reader’s Guide for 1.85:

This creates a specific saving mechanism based on scheduled appointments.

Impact:

  • Grandfathers applications under the old rules if the applicant had an appointment already scheduled between March 28 and December 31, 2025 (relevant to the consulate appointment issue).
  • Requires that any such appointments that fell between the decree’s enactment (March 28) and the conversion law’s enactment (May) be rescheduled before the end of 2025. This protects those who had appointments cancelled or disrupted by the decree’s sudden arrival.

Amendment 1.86 (Francesca La Marca [PD-IDP])

After comma 2, add the following:

“2-bis. The deadlines for the reacquisition of Italian citizenship pursuant to article 17, comma 1, of law February 5, 1992, n. 91 are reopened for a period of four years starting from the date of entry into force of the conversion law of this decree-law. The reacquisition of Italian citizenship is automatic.”

Consequently, replace the heading with the following: “(Urgent provisions on citizenship and reacquisition of Italian citizenship)”

Reader’s Guide for 1.86:

Proposes reopening the deadline for reclaiming citizenship under Art. 17 (like 1.77-1.79) but adds automaticity and a longer timeframe.

Impact: Reopens the window for reclaiming citizenship for four years. Crucially, it states that reacquisition is automatic upon declaration, removing any discretionary element or potentially complex verification process foreseen in the original Art. 17. It also changes the bill’s title to reflect this addition.

Amendment 1.87 (Francesca La Marca [PD-IDP])

After comma 2, add the following:

“2-bis. The deadlines for the reacquisition of Italian citizenship pursuant to article 17, comma 1, of law February 5, 1992, n. 91 are reopened for a period of four years starting from the date of entry into force of the conversion law of this decree-law, limitedly to the foreigner who was an Italian citizen or to the foreigner whose father or mother or one of the ascendants in the direct line up to the third degree were Italian citizens by birth.”

Consequently, replace the heading with the following: “(Urgent provisions on citizenship and reacquisition of Italian citizenship)”

Reader’s Guide for 1.87:

Similar to 1.86, reopening the Art. 17 deadline, but adds limits.

Impact: Reopens the window for reclaiming citizenship for four years, but restricts eligibility to those who were personally citizens before, OR whose parent, grandparent, or great-grandparent was a citizen by birth. This limits who can use the reopened window compared to the original Art. 17.

Amendment 1.88 (Francesca La Marca [PD-IDP])

After comma 2, add the following:

“2-bis. The deadlines for the reacquisition of Italian citizenship pursuant to article 17, comma 1, of law February 5, 1992, n. 91 are reopened for a period of four years starting from the date of entry into force of the conversion law of this decree-law, limitedly to the foreigner who was an Italian citizen or to the foreigner whose father or mother or one of the ascendants in the direct line up to the third degree were Italian citizens by birth. The reacquisition of citizenship is automatic after passing a language exam of level B1 and an exam regarding knowledge of the Italian Constitution and fundamental elements of civic education.”

Consequently, replace the heading with the following: “(Urgent provisions on citizenship and reacquisition of Italian citizenship)”

Reader’s Guide for 1.88:

Builds on 1.87 by adding requirements for the reopened Art. 17 window.

Impact: Reopens the deadline for four years for the same limited group as 1.87 (former citizens or descendants up to great-grandparent by birth). States reacquisition is automatic BUT conditional on the applicant passing both a B1 Italian language exam AND a civic/constitutional knowledge exam.

Amendment 1.89 (Vincenza Gaudiano [M5S], Alessandra Maiorino [M5S], Roberto Cataldi [M5S])

After comma 2, insert the following:

“2-bis. In order to rationalize requests for the acquisition of Italian citizenship iure sanguinis, for the three-year period 2026-2028, the decree referred to in article 1, comma 1, of decree-law March 10, 2023, n. 20, converted with modifications by law May 5, 2023, n. 50 reserves, for each year in the identification of entry flows, an entry quota for citizens coming from Argentina, Brazil, Uruguay, and Venezuela, taking into account the historical and cultural ties with these countries, pending the stipulation of specific agreements on migration matters.”.

Reader’s Guide for 1.89:

This proposes linking citizenship recognition to immigration quotas for specific countries.

Impact: For 2026-2028, it requires the annual “Decreto Flussi” (which sets quotas for work/other immigration) to reserve specific entry quotas for citizens of Argentina, Brazil, Uruguay, and Venezuela, citing historical ties. This seems aimed at facilitating entry for ius sanguinis applicants from these countries, potentially tying their ability to finalize recognition (e.g., establishing residency if required) to these quotas. It’s an indirect measure impacting applicants from major source countries, showing the broader context considered in some amendments to Decree 36.

Amendment 1.90 (Andrea Crisanti [PD-IDP])

After comma 2, add the following:

“2-bis. To article 11, comma 2 of law December 24, 1954, n. 1228 the words: «from 200 euros to 1,000 euros» are replaced by the following: «from 2,000 to 10,000 euros».”.

Reader’s Guide for 1.90:

This proposes increasing fines related to civil registration requirements under a separate, older law (Law 1228/1954 on population registers).

Impact: Significantly increases the fines (from €200-€1000 to €2000-€10000) for violations of civil registry obligations (e.g., failure to register births, deaths, address changes promptly). While not directly changing citizenship law, it increases penalties for non-compliance with related administrative requirements, potentially affecting Italians abroad who fail to update their AIRE registration or register vital events.

Amendments 1.0.1 to 1.0.6 (Raffaele Lombardo [CdI-NM-MAIE]; Peppe De Cristofaro [AVS], Ilaria Cucchi [AVS], Tino Magni [AVS]): Comprehensive Citizenship Reforms (Ius Soli/Culturae)

These amendments propose adding entirely new articles (Art. 1-bis, 1-ter, 1-quater) to the conversion bill, containing extensive modifications to Law 91/1992 primarily focused on introducing forms of ius soli (birthright citizenship for children born in Italy to resident foreign parents) and ius culturae (citizenship through education/integration). They also include changes to naturalization requirements (reducing residency periods), application fees, rules for minors, definitions of residency, etc.

Reader’s Guide: These are complex, comprehensive proposals to add significant elements of birthright and integration-based citizenship alongside the existing ius sanguinis framework (which would still be restricted by the main part of the Tajani Decree if these amendments were attached to it). They represent attempts by opposition or different factions to broaden citizenship access in other ways, potentially as a counterbalance to the ius sanguinis restrictions. They include detailed rules on eligibility (parental residency status, years of schooling), procedures, transitional provisions, and technical adjustments. For example, 1.0.1 proposes both ius soli for children of long-term residents and ius scholae based on 5 years of schooling. 1.0.5 focuses on reducing residency requirements for naturalization.

Impact: If adopted in addition to the Tajani restrictions, they would create a much more complex citizenship system with new pathways based on birth/residence/education in Italy, while simultaneously limiting the traditional ancestry route. These are broad potential changes extending far beyond the initial scope of Decree 36.

Amendment 1.0.7 (Dafne Musolino [IV-C-RE], Raffaella Paita [IV-C-RE], Enrico Borghi [IV-C-RE], Silvia Fregolent [IV-C-RE], Annamaria Furlan [IV-C-RE], Daniela Sbrollini [IV-C-RE], Ivan Scalfarotto [IV-C-RE])

After the article, add the following:

«Art. 1-bis.

The provisions of the preceding article do not apply to proceedings pending on the date of entry into force of this law»

Reader’s Guide for 1.0.7:

This adds a simple saving clause for pending cases.

Impact: Explicitly states that the rules introduced by Article 1 (i.e., the Tajani Decree restrictions in Art. 3-bis) do not apply to any administrative or judicial cases already pending when the conversion law takes effect. This clearly grandfathers all existing cases under the old rules.

Amendment 1.0.8 (Roberto Menia [FdI], Domenica Spinelli [FdI], Costanzo Della Porta [FdI], Andrea De Priamo [FdI], Raoul Russo [FdI]): Language Requirement for Existing Citizens Abroad

After the article, insert the following:

«Art. 1-bis.
(Maintenance of citizenship for citizens born and resident abroad)

The adult Italian citizen born and resident abroad whose ascendants of the first and second degree [parents and grandparents] were also born abroad, holders of Italian citizenship and another citizenship, is required within three years from the date of entry into force of this law to submit to the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, hereinafter «MAECI», or to the competent consular offices, a certificate attesting to knowledge of the Italian language at least at level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) issued by institutes recognized by the consular offices. Consular offices transmit to MAECI the names of recognized institutes for their inclusion in a special Register.

For the citizen born and resident abroad and under eighteen years of age, the obligation referred to in comma 1 applies between the completion of the eighteenth and twenty-fifth year of age. Failure to submit the certificate by the twenty-fifth year expresses the person’s will to renounce Italian citizenship. Exempt from the obligation is the Italian citizen over 70 years of age and the Italian citizen whose permanent disability or health problems are attested by a medical certification motivating the impossibility of obtaining it.

For the certificate referred to in comma 1 and for the certification referred to in comma 2, false declarations are equivalent to the renunciation referred to in comma 2.»

Reader’s Guide for 1.0.8:

This proposes adding a completely new requirement for existing citizens born abroad to maintain their citizenship.

Impact: Imposes an obligation on dual citizens born abroad, whose parents and grandparents were also born abroad, to prove B1 Italian language proficiency within 3 years (or between ages 18-25 if currently minors). Failure to do so is treated as an implicit renunciation of citizenship. Exceptions exist for over-70s and those with certified disabilities. This introduces a significant active requirement (language test) to retain citizenship for certain categories of existing citizens abroad, fundamentally changing the nature of ius sanguinis from a permanent birthright to one conditional on ongoing demonstrated connection. This is a radical proposal among the amendments to Decree 36.

Amendment 1.0.9 (Roberto Menia [FdI], Domenica Spinelli [FdI], Costanzo Della Porta [FdI], Andrea De Priamo [FdI], Raoul Russo [FdI]): Citizenship for Distant Descendants with Ties

After the article, insert the following:

«Art. 1-bis.
(Interventions to favor the recovery of the Italian roots of oriundi and the consequent recognition of citizenship)

Citizenship is recognized for the foreign citizen descendant of an Italian ancestor beyond the second generation [i.e., great-grandparent or further] who has resided in Italy for at least two years, for study or with a regular work contract, and who demonstrates knowledge of the Italian language at least at level B1.»

Reader’s Guide for 1.0.9:

This proposes adding a new pathway for more distant descendants based on residency and language.

Impact: Creates a specific route for descendants beyond the grandchild (great-grandchild and further) to gain citizenship. Requires the applicant to have lived in Italy for at least 2 years (for study or work, potentially via an Elective Residence Visa or other permit) AND prove B1 Italian proficiency. This offers a path for more distant relatives, but conditional on significant personal connection (residency and language).

Amendment 1.0.10 (Roberto Cataldi [M5S], Alessandra Maiorino [M5S], Vincenza Gaudiano [M5S]): Funding for Small Municipalities

After the article insert the following:

«Art. 1-bis.
(Measures in favor of small municipalities to meet increased needs regarding citizenship)

In consideration of the need to ensure the completion of the examination of applications for acquisition of Italian citizenship iure sanguinis and in order to allow for a more rapid processing of submitted applications, municipalities with a population up to 5000 inhabitants are authorized to use temporary employment contracts until December 31, 2026, through one or more temporary employment agencies, notwithstanding the limits referred to in article 9, comma 28, of decree law May 31, 2010, n. 78… To this end, municipalities may use negotiated procedures without prior publication of a tender notice…

The charges deriving from this article, amounting to 1.5 million euros for the year 2025 and 3 million euros for the year 2026, are covered by a corresponding reduction of the Fund referred to in article 10, comma 5, of decree-law November 29, 2004, n. 282…».

Reader’s Guide for 1.0.10:

This proposes providing resources to small towns to handle citizenship applications.

Impact: Authorizes small municipalities (under 5000 population), which often handle applications from descendants establishing residency, to hire temporary staff until the end of 2026 to help process the ius sanguinis workload. It allocates specific funding (€1.5M in 2025, €3M in 2026) for this purpose. This aims to address the processing delays at the municipal level.

Amendment 1.0.11 (Roberto Menia [FdI], Domenica Spinelli [FdI], Costanzo Della Porta [FdI], Andrea De Priamo [FdI], Raoul Russo [FdI]): Exception for Residents of Depopulating Villages

After the article, insert the following:

«Art. 1-bis.
(Measures in favor of small villages at risk of depopulation)

Descendants beyond the second generation already established and currently residing in municipalities classified as at risk of depopulation may submit an application for recognition of Italian citizenship, according to the procedures provided by the legislation in force on March 26, 2025.»

Reader’s Guide for 1.0.11:

This proposes a specific exception linked to residing in depopulating areas.

Impact: Allows descendants beyond the grandchild (great-grandchild and further) to apply under the old (pre-Tajani) rules, provided they are already living in an Italian municipality officially designated as being at risk of depopulation. This links citizenship access for more distant relatives to incentivizing residency in specific areas.

Amendment 1.0.12 (Roberto Menia [FdI], Domenica Spinelli [FdI], Costanzo Della Porta [FdI], Andrea De Priamo [FdI], Raoul Russo [FdI]): Residence Permit for Descendants

After the article, insert the following:

«Art. 1-bis.
(Residence permit for descendants of Italians)

A foreign citizen descendant of an Italian citizen, born and resident abroad, is issued, upon their request, a residence permit for descendants of Italians. The permit allows them to reside, work, and carry out economic-commercial activities in Italy for the period of validity provided by current immigration regulations.

The permit holder may initiate the application for Italian naturalization if they reside uninterruptedly in the Italian territory for at least two years, subject to fulfillment of any applicable legal requirements, including knowledge of the Italian language at least at level B1.

By provision of the Ministry of the Interior, in concert with the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, the methods and conditions for the issuance, renewal, and possible revocation of the permit and the criteria for recognizing the Italian descent of the applicant shall be defined.»

Reader’s Guide for 1.0.12:

This proposes creating a special residence permit category for descendants.

Impact: Creates a new type of residence permit specifically for descendants of Italian citizens living abroad. This permit would allow them to live and work in Italy legally. After residing in Italy for 2 years with this permit, they could then apply for naturalization (a different process than ius sanguinis recognition), conditional on meeting requirements like B1 Italian proficiency. This offers a pathway to citizenship through residency and naturalization rather than direct ius sanguinis recognition for those who might not qualify under the new rules proposed in these amendments to Decree 36.

Amendments Potentially Related to Article 2 (Entry into Force)

(Note: While listed sequentially after Article 1 amendments, these appear to propose new articles or modify laws related to Article 2 of the original Decree-Law, which concerned its entry into force, or add entirely separate provisions.)

Amendment 2.0.1 (Raffaella Paita [IV-C-RE], Dafne Musolino [IV-C-RE], et al. – Assumed same group as 1.12, 1.48, 1.0.7)

After the article, add the following:

«Art. 2-bis.
(Modifications to law February 5, 1992, n. 91)

To law February 5, 1992, n. 91, the following modifications are made: …»

[Contains a very long list of proposed changes largely mirroring amendment 1.0.1, introducing ius soli and ius culturae, changing naturalization residency, fees, rules for minors, residency definitions, amending rules on citizenship revocation for terrorism (Art. 10-bis), etc.]

Reader’s Guide for 2.0.1:

This is another comprehensive proposal to amend Law 91/1992, largely replicating the ius soli and ius culturae provisions seen in 1.0.1 and adding other significant changes.

Impact: Similar to 1.0.1, it seeks to introduce major new pathways to citizenship based on birth in Italy, education, and integration, while also modifying rules on naturalization, fees, minors, and even slightly amending the conditions for revoking citizenship granted via naturalization in terrorism cases (requiring the person has another nationality, extending revocation window). It represents a broad reform package intended to be added after the main articles of the conversion bill.

Amendment 2.0.2 (Dafne Musolino [IV-C-RE], Raffaella Paita [IV-C-RE], et al. – Assumed same group as 1.12, 1.48, 1.0.7)

After the article, add the following:

«Art. 2-bis.
(Provision regarding acquisition of citizenship)

Outside the cases of the foreign minor born in Italy or who entered therein by the completion of the twelfth year of age who… [ius scholae conditions]…, the granting of Italian citizenship pursuant to articles 5 [marriage] and 9 [naturalization] of law February 5, 1992, n. 91, is subject to the successful completion of a civic education exam aimed at verifying the applicant’s knowledge regarding the social, legal, and civic profiles of society. By decree of the Ministry of the Interior, to be adopted within 30 days from the entry into force of this article, guidelines containing the methods of conduct, content principles, and evaluation criteria for the exam referred to in the preceding sentence shall be identified.»

Reader’s Guide for 2.0.2:

This proposes adding a new requirement for citizenship acquired through marriage or standard naturalization.

Impact: Requires applicants seeking citizenship via marriage (Art. 5) or regular naturalization based on residency (Art. 9) – except those qualifying under potential new ius scholae rules – to pass a civic education exam. This adds a knowledge test about Italian society, law, and civics as a prerequisite for these specific pathways.

Amendment 2.0.3 (Dafne Musolino [IV-C-RE], Raffaella Paita [IV-C-RE], et al. – Assumed same group as 1.12, 1.48, 1.0.7)

After the article, add the following:

«Art. 2-bis.
(Fund for speeding up bureaucratic practices related to citizenship applications)

In order to speed up bureaucratic practices within the prefectures in relation to procedures for verifying applications for the granting of citizenship, the «Fund for speeding up practices related to citizenship applications» is established in the budget forecast of the Ministry of the Interior, with an allocation of 3 million annually starting from 2025. The resources of the aforementioned Fund may be used exclusively for the purchase of IT tools, latest generation software, electronic devices, artificial intelligence systems aimed at supporting the activities of ministerial offices located throughout the national territory responsible for verifying applications for the granting of citizenship. The charges deriving from this comma, amounting to 3 million annually starting from 2025, are covered by a corresponding reduction of the Fund referred to in article 1, comma 200, of law December 23, 2014, n. 190 »

Reader’s Guide for 2.0.3:

This proposes creating a dedicated fund to improve processing efficiency within Italy.

Impact: Establishes a €3 million annual fund specifically for Prefectures (Ministry of Interior offices within Italy that handle naturalization and other citizenship matters) to purchase technology (IT, software, AI) to accelerate the verification process for citizenship granting (likely focused on naturalization/marriage cases handled internally, rather than ius sanguinis recognition typically handled by consulates/comunes, though the wording is slightly ambiguous). Aims to improve domestic processing speed, addressing another practical concern surrounding citizenship processes beyond the specific amendments to Decree 36 itself.

Frequently Asked Questions about Amendments to Decree 36

What are the main proposed amendments to Decree 36?

The proposed amendments to Decree 36 (DDL 1432) range widely. Some seek to completely abolish the decree, others aim to remove its retroactive effect, modify the conditions for citizenship (e.g., based on ancestor’s birth vs. citizenship status, AIRE registration), introduce ‘ius scholae’ (citizenship through education), or temporarily suspend all new applications to manage backlogs. Specific amendments adjust deadlines or eligibility criteria based on factors like parental residency, applicant’s language skills or residency, or even service in bodies like COMITES.

Will the amendments to Decree 36 remove its retroactive effect?

Several key amendments (like 1.6, 1.9, 1.10, 1.11, 1.12, 1.13, 1.14, 1.15) explicitly propose removing the retroactive application of Decree 36’s restrictions. Some suggest making the rules apply only to those born after the law’s enactment, while others propose grace periods (Amendments 1.16-1.20) before the restrictions take effect.

What is the Tajani Decree (Decree-Law 36/2025)?

The Tajani Decree, officially Decree-Law 36/2025, introduced new restrictions on acquiring Italian citizenship ‘jure sanguinis’ (by descent). It generally requires closer ties to Italy for applicants born abroad with other citizenships, such as having a parent or grandparent born in Italy or a parent residing in Italy before the applicant’s birth. These amendments are proposals to modify or eliminate this decree. You can read more about the initial Decreto Tajani on Italian Citizenship.

Are there proposals to cancel Decree 36 entirely?

Yes, amendment 1.1 proposes suppressing Article 1 of the conversion bill (DDL 1432), which contains the text of Decree 36. If adopted, this would effectively cancel the decree, reverting the law to its state before March 28, 2025.

How do the proposed amendments affect the March 27, 2025 deadline in Decree 36?

Several amendments to Decree 36 address the March 27, 2025 deadline established by the original Decree 36. Some (like 1.24) propose extending this deadline (e.g., to Jan 1, 2026). Others (like 1.22, 1.23, 1.25, 1.27, 1.28, 1.85) seek to broaden what counts as meeting the deadline, including having requested an appointment, being on a waiting list, submitting an application form even without full documentation, or having a scheduled appointment within a certain timeframe. Amendment 1.21 aims to clarify the specific rules applicable before the deadline, potentially excluding recent circulars like Circular 43347.

What alternatives to Decree 36’s restrictions are proposed in these amendments?

Besides cancelling the decree or modifying its terms, alternative approaches proposed include:

  1. Introducing ‘ius scholae’ (amendments 1.2 and 1.3), granting citizenship based on birth/residency in Italy and completion of schooling.
  2. Imposing a temporary suspension on all new ‘ius sanguinis’ applications (amendments 1.4 and 1.7) for 12 months or until March 2027, respectively, to allow processing of backlogs (like consulate waiting times) and legislative reform.
  3. Creating new pathways based on applicant’s residency, language skills, or education (e.g., 1.47, 1.50, 1.67, 1.0.9).
  4. Creating a special residence permit for descendants leading to naturalization (1.0.12).

Get in touch.

Fill out the form below to get a free consultation from Attorney Michele Vitale

Name(Required)
We collect and process your personal data to send you updates about our services. To learn more and know your rights, click here
This field is hidden when viewing the form
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

“`